Apps/platforms don't work for learning Japanese. You just need to memorize the hell out of the vocabulary, spend some time learning the grammar, and most importantly IMMERSE. Watch, read and listen to content in Japanese.
People are reacting quite strongly to this answer, but it is unfortunately correct. OP has essentially created an application for memorising vocabulary, which is... fine, and it's an achievement to be celebrated.
But no amount of flashcards will make you a competent language speaker. There is no substitute for immersion.
What made it really click for me for me was reading. Lots and lots of it.
My suggestion is to start with short, easy stuff (stories for kids) and then move on to progressively harder material (short newspaper articles, essays).
I passed JLPT N1 back in 2013, and preparing for the test was just an exercise in memorising vocabulary and grammar patterns. What really made the language click for me was reading novels in Japanese. That alone helped me more than any amount of Anki-style JLPT prep material ever did.
Vocabulary is important, but it's much, much easier to absorb and retain if you learn it in context.
tillcarlos 8 hours ago [-]
Do you know of a tool that can generate texts to read based on exactly your level?
I think that was Krashen’s input hypothesis. If I read a text in Vietnamese with more than one unknown word, it’s too much. Exactly one would do it.
Haven’t seen a tool doing that.
wren6991 7 hours ago [-]
It's a numbers game. Sentence complexity within a given novel follows a distribution, and if you keep reading then you'll keep getting some input that is at exactly the right level for you to grow. It's normal to stumble on the exposition at the start of a chapter and then breeze through the dialogue.
I did find it helpful early on to go through web novels with a low 95% coverage vocabulary count, like the Narou stories indexed here: http://wiki.wareya.moe/Narou
I highly recommend real stories over generated text and synthetic exercises, because the key to success is staying engaged long term. Stories are just more fun. Also get yourself a reading setup that minimises the pain of dictionary lookups, because there are going to be a lot of them. ttsu reader + yomitan is excellent.
tkgally 13 hours ago [-]
That matches my experience, too. I passed JLPT N1—then called 1-kyū—back in 1985 (!).
I did spend a lot of time memorizing vocabulary with flashcards, but I spent even more time on extensive reading—novels, newspapers, magazines, anything I was interested in, even if at first I understood little. The repeated exposure to vocabulary in real-world contexts really made a difference.
gyomu 21 hours ago [-]
The “culture” around learning Japanese is so different from other languages. There’s a large amount of software engineers studying the language, so there’s tons of apps/websites that center around it (for better or worse).
The communities are also… particular. People tend to espouse certain deep beliefs or attitudes that you just don’t see for other languages (and I don’t think complexity is the reason; you don’t see that for Chinese or Russian or Finnish, to name some other notoriously hard languages).
refactor_master 20 hours ago [-]
Funny thing is, these communities aren’t readily visible in real life. At the Japanese language school I attend people are mostly regular people with regular lives and regular limitations. Online, you’d believe that everybody did Wanikani on Adderall for several hours a day.
gyomu 13 hours ago [-]
Oh yeah, my experience IRL in Japan is that 80% of Japanese learners are Chinese (and 15% are from other Asian countries, eg Thailand/Vietnam/Korea/India/Pakistan).
rootsudo 16 hours ago [-]
My experience with Japanese language school was different. Turns out everyone was there because of anime or YouTube bloggers. Wish I’d know. Didn’t have to study to be “good in class” and it felt like a visa mill. So much for in Japan instruction.
weird-eye-issue 16 hours ago [-]
I think this observation also applies to almost everything else too
Hamuko 11 hours ago [-]
There's no real reason to learn Finnish other than curiosity, so I'm not surprised there's no community around learning it. You can move to Finland without knowing the language at all, since everyone else around you will happily speak English with you. Hell, you can even get Finnish citizenship as long as you learn Swedish instead. And when a language is spoken by around five million people, there's no large amount of creative works only unlocked by learning the language either.
(I'm a native Finnish speaker)
ntlk 12 hours ago [-]
Renshuu provides fantastic SRS based tools for memorizing the hell out of vocabulary, has a huge bank of grammar lessons and a variety of grammar quiz styles to bed in the knowledge through practical applications. There are multiple quiz styles that are more or less challenging, including typing out answers instead of multiple choice questions.
Using just Renshuu and Wanikani I learned enough Japanese to be able to engage with Japanese content and for it to be actually comprehensible.
In the past I tried learning through immersion only, made no progress, found it demotivating and gave up. You need a baseline of vocab and grammar, and I don’t think it matters much where exactly it’s coming from (apps, lessons, textbooks).
gregjw 16 hours ago [-]
Long term Japanese learner here:
They might not be effective in the long run but saying 'they don't work' is an oversimplification, it depends what benchmark you're setting.
They're definitely worth using for beginning, but yeah, returns slope off.
zaik 21 hours ago [-]
Anki definitely works for memorizing the hell out of vocabulary and I also don't regret completing WaniKani, although I would probably choose an Anki only approach if I had to start over. At some intermediate level I stopped looking at the mnemonics completely and just did as many reviews as possible until it stuck.
awirth 20 hours ago [-]
I also got a lot of value out of wanikani even without completing it.
I tried and failed several times to get started with Anki before having success with Wanikani. The key diffentiator for me was the learning step. Anki is great for remembering things you were taught or learned outside of it, but using Anki to learn new things is very much a learned skill that Wanikani holds your hand through.
I have N2 and am working on N1 now, and feel I still have a very long way to go before getting to CEFR C1. Now I only use Anki with the yomitan and takoboto integrations to quickly add any words I look up, which seems to be working well.
coldblues 21 hours ago [-]
I agree with you, but Anki is a generalized flashcard SRS memorization tool, not specifically made for learning Japanese, so it's not within my area of critique; I'm thinking of apps similar to Duolingo. It works extremely well because it helps you memorize very efficiently. One of the few applications that will indeed boost your learning by a lot. Anything requiring manual input rather than a simple Again or Good button choice tends to be worse. Any Anki deck requiring manual input as an answer should not be used.
yorwba 13 hours ago [-]
I assume you're thinking about translation flashcards when you say that manual input should not be used, but I get a lot of value out of dictation flashcards in Anki: the front plays a recording of a sentence, I type in what I heard, and I mark myself correct if I wrote the right sentence and understood its meaning.
With translation, the problem is that there's often many correct answers, which makes it difficult to distinguish wrong answers from unexpected correct answers. But sentence dictation usually doesn't have this problem (barring puns with homophones.)
OneMorePerson 21 hours ago [-]
My argument in support of the general immersion concept but against AJATT is that most people can't actually effectively use that method without hitting a wall. The amount differs for everyone but after some ratio (say around 50% of your waking hours) your brain will stop working as well and you need space to process what you learned. Finishing a long study session (say listening to a few YouTube videos then having a session on iTalki with a tutor, etc.) and having my phone in Japanese just sounds like hell to me.
agnishom 9 hours ago [-]
I don't disagree with this, but you need a "critical mass" of textbook knowledge to get started
SenHeng 8 hours ago [-]
I disagree with your disagreement.
I started off by memorising the hiragana table, then went hardcore. Got a simple manga (Hikaru no go) and a Japanese to English dictionary and just winged it.
Initially it took me a month to read an entire volume. It gets easier.
That was 20 years ago without any of the fancy tools people have today.
wodenokoto 21 hours ago [-]
Ajatt is absolutely ridiculous and I never understood how it rose to prominence online.
His result to efforts ratio listed back in the days was terrible and reading through is blog - back when it was a blog - was impossible. Everything read like an informercial and never got to the point.
Last time I checked it was a book club. Didn’t bother to check this time.
jaredklewis 19 hours ago [-]
What's ridiculous about it? Long before AJATT was a site, I think most people would've told you that immersion is a good way to learn a second language.
You mention "result to efforts ratio," but I'm not sure I understand what this could me. In language learning, "results" and "efforts" are more or less the same thing. If you read a lot of books, you'll be good at reading books. It's not like there's some reading that is "effort" reading and other reading that is "results" reading; it's all just reading. For most people, the goal of learning Japanese is to be able to use Japanese in the real world. In which case I don’t see why any amount of time spent using Japanese should count as effort (but not results), since that’s the whole point.
I never paid any money to AJATT nor agree with everything on the site, but did find it inspirational in various ways early on in my studies. I'm fluent in written and spoken Japanese, and I do think living in Japan as well as immersing myself in Japanese media was a big part of that. I studied French in high school and college using traditional courses and I was never a great French speaker, I think in large part because I didn't do much with French outside the classroom.
wodenokoto 18 hours ago [-]
First time I went to ajatt it basically said “with only 18 hours of study a day you too can be fluent in Japanese in two years”
jaredklewis 18 hours ago [-]
From what I remember, the site mostly recommended immersion supplemented by studying methods like spaced repetition, so if that’s like 16 hours of immersion and a couple hours of “study” I think that probably seems about right? Though maybe sleep a bit more.
When I lived in Tokyo I met lots of immigrants that came over with little or no knowledge of Japanese and if they were working in ordinary jobs like in a restaurant or convenience store, they would usually be conversational in a couple months and verbally fluent in a half year. The ones that studied were usually ready to take the N1 after a few years.
People that struggled were usually in jobs like English teaching or programming where most of their day was not in Japanese.
And like I said above, if you want to learn Japanese, the whole point is to use it, so using Japanese for most of the day doesn’t necessarily seem like a burden.
Obviously it’s not for everyone, but that’s true of everything.
Do you think there is another, faster way to fluency?
RayVR 16 hours ago [-]
You’re just wrong. There are multiple pieces to learning languages. I had immense success with wanikani, improving my listening and reading.
Speaking can only be improved by speaking. No amount of language intake will improve output.
jvuygbbkuurx 14 hours ago [-]
I think you are oversimplifying it. Thinking is output.
linehedonist 21 hours ago [-]
And maybe talk to people in Japanese? And do some writing? Not just passive consumption.
nodja 20 hours ago [-]
This is actually NOT recommended for a beginner.
Writing and speaking are effective at establishing long term memories, it's why we do it for other things, but a language learning beginner has no idea if what they're writing makes sense or if there's any subtle mistakes in how they're pronouncing words or how they're putting them together, etc.
Language learning experts don't recommend you start speaking/writing unless you have a coach or have reached an intermediate level so that you can discern when something sounds native or not. That way you can self evaluate with recordings, etc.
It is an effective tool for learning, but for self-learning you're gonna be shooting yourself in the foot long term. You should only do it if you have, say, a partner that speaks the language and doesn't mind correcting you all the time.
For Japanese I recommend that you do learn how to write kana/kanji from the start, and even some vocab if you want. But stop there. Don't write sentences, don't try to talk to japanese people on those apps/discord etc. and wait until you're at an intermediate level to do it, otherwise you'll form some very bad habits that are very hard to undo.
grigri907 6 minutes ago [-]
What DO you recommend then between learning kana/kanji and full fluency?
zakokor 7 hours ago [-]
I think the concern about forming bad habits is real, but avoiding any writing until you’re “ready” can delay fluency.
Something that worked for me was limiting it: just 65 words a day in the target language. It forces you to think, but the risk of fossilizing mistakes is low because it’s short.
I even built a little site for this (65words.com) and it’s been fun seeing others use it. Curious if Japanese learners here think this approach makes sense.
ntlk 13 hours ago [-]
Making mistakes and seeing exactly how you’re being misunderstood is the best thing for improving your speaking skills. There’s absolutely no reason to wait before speaking, as wanting to be understood provides incredible motivation to correct issues as you discover them.
linehedonist 17 hours ago [-]
Every language course I’ve taken has involved has some active production of language. Day 1 of my Japanese class in HS was introducing ourselves to one another. Language exams also require proof of correct and accurate production of language.
Do you have any citations for the idea that it’s better not to practice actually using the language while trying to learn it?
carom 7 hours ago [-]
This is the primary researcher behind the input hypothesis. [1]
I'm sorry but this is one of the most incorrect things I have ever read. If I could downvote it twice I would.
It's true that Japanese tend to be more strict about accurate production of phonology than many other language speakers but speaking and writing are huge enablers of becoming better. It's really not that hard to unlearn bad pronunciation especially in an immersive context. Also most Japanese have a tendency to gently correct a speaker if you use the wrong phrase, particle, or construction.
Obviously if you've been self-learning your first few conversations with real people are going to be rough and so maybe avoid dense topics like Japanese attitudes on the JSDF. But if you end up in a light conversation circle where you talk about your favorite foods you'll be fine.
nodja 3 hours ago [-]
Fixing a bad habit is very hard, and I clearly stated it that outputting is very helpful, but you need to be constantly corrected or you'll develop bad habits that are very hard to fix. I'm not a native english speaker and I'm in a community of immigrants in the US and most of them have developed very bad habits that are fixable, but would require major effort and time on their part. The main ones being that they do word-level translation from their mother language to english and keep the same sentence structure, or borrowed words that are common in both languages are pronounced in a half-half sense, i.e. they change how the words are pronounced to make them sound more english, but the vowels still sound spanish/portuguese/etc.
Also note that these are not barriers to being understood, but they are barriers to be fluent in the language. These people have lived in the US for 10+ years and communicate in english just fine, humans need very little language to communicate most things. But if they need to be taken seriously in jobs that require constant communication, becoming fluent should be a long term goal, and outputting early is bad. It's best to wait for 1-2 months until you get a grasp of sound and flow of the language.
charcircuit 19 hours ago [-]
>has no idea if what they're writing makes sense or if there's any subtle mistakes
These days AI can tell you if it makes sense and the subtle mistakes you are making. I think this view point is outdated now that everyone has a personal language tutor in their pocket.
nodja 18 hours ago [-]
I've used several LLMs to do translations and they're very hit/miss, specially in very high context languages like japanese. I'm not sure recommending their usage for a beginner is good advice, it's better than nothing for sure, but still not a replacement for a human coach.
trenchpilgrim 19 hours ago [-]
Writing is not that necessary of a skill in Japanese- even many native Japanese speakers no longer remember how to write many characters.
"Writing" here probably doesn't refer to writing things by hand with a pen, but rather the act of composing emails, text messages, essays and so on.
Even just forgetting about Kanji for a moment, just like in other languages, written Japanese is not identical to spoken Japanese and requires practice if you want to be able to compose natural sounding texts, emails, letters, and so on.
raincole 12 hours ago [-]
If only there is a native speaker who is willing to correct your mistakes.
Output (writing and speaking) is a big beginner trap for language learners. If you can't afford a private tutor or moving to another country, my suggestion is just to skip it until you're able to understand daily conversation in the target language.
People are going to tell you making mistakes makes you improve. Which is true, if and only if you know what mistakes you made.
aizk 6 hours ago [-]
AJATT's impact is rather remarkable
amelius 11 hours ago [-]
> and most importantly IMMERSE
And if that is not possible/desired, perhaps talking to an AI can help?
stevage 14 hours ago [-]
>You just need to memorize the hell out of the vocabulary,
That's what this tool helps you do.
adastra22 21 hours ago [-]
Apps are really good at the first two though.
Affric 18 hours ago [-]
Isn’t this the same as any language?
thrance 12 hours ago [-]
I'd say that's how any language is best learned. What makes japanese special in that regard?
TheDong 21 hours ago [-]
Some constructive criticism:
1. For picking the kana answers, using the keyboard key is better than numbers. When you actually type an え, you type 'e', so it's a useful mapping to learn in terms of how IME works.
2. For vocabulary, there should be an option to turn off romaji in favor of kana only. No explanation needed I think
3. The vocab quiz, between kanji and just an english word, is an anti-pattern in my opinion. Recognizing the meaning if vocab in a full japanese sentence is a much better basic quiz, especially since not all words have 1-1 mappings. It also doesn't quiz on the reading, which seems weird. Also, an easy example of something confusing there is that 辺 is 'area', but if I see 'area' my first thought is 面積 (like the area of a triangle), while 辺 would be edge in that context... and my second thought is 地域, like "the area of the country I grew up in". I think 辺 is maybe 4th or 5th for 'area', and that's just because 'area' is a broad english word. My point is, quizzing vocab -> english word, without reading, without an example sentence, is a recipe to confuse learner's brains.
4. Same complaints as vocab for the kanji quiz, but moreso since kanji's meaning is more abstract.
The beautiful aesthetic and open-source way to learn Japanese is to make Anki flash cards, and customize the cards using html (which it already supports).
This entire site could have been anki decks, and then it would have had spaced repetition for free, and users could even more easily edit things to suit themselves ad add to it.
wccrawford 12 hours ago [-]
Absolutely.
As a long-term Japanese user, I won't even consider a learning system for Japanese unless it has #2, and the other 3 are highly, highly desirable. So much so, that I can't imagine picking a system that doesn't understand why they're better, since so many other systems already exist that do.
Kuyawa 7 hours ago [-]
Role playing using common sentences is the best way to learn ANY language.
Start with a taxi lesson so you can move everywhere. Then a restaurant lesson so you can order from any menu at least the meals you like. Then a grocery shopping lesson. That'l cover 50% of your basic tourist needs. Then meeting people, elevator, bus, just remember the most important words 'sumimasen, onegaishimasu, kudasai, hajimemashite, arigato' and you'll be welcome everywhere you go.
huydotnet 2 hours ago [-]
Most of the apps to learn Japanese/Chinese seems to focus on the reading part, where it will present a word, and ask the user if they remember the meaning/pronounciation.
I find that I learn much faster (and remember a word for longer) when I focus on writing, instead of just... look. And writing is something most apps just skip. Some apps do show the animation of the stroke orders, but I think the user needs to be proactively write it down somewhere to remember it better.
3np 1 days ago [-]
Looks neat but wish it wasn't sending user data to Google Analytics of all places.
fsflover 13 hours ago [-]
Related discussions:
Tech-savvy audiences block Google Analytics (plausible.io)
1214 points by robin_reala on Aug 31, 2021 | 689 comments
What do they need Google Analytics for? Is it a must-have or a nice to have? In my experience most small website owners have web analytics setup but barely ever check the reports.
Some alternatives:
* don't have web analytics at all
* self-host a Plausible Analytics or other open source analytics solution
* use the data from server-side access logs (for those using nginx, apache or other similar solutions)
* use Vercel web analytics' free tier (relevant for kanadojo which appears to be hosted there) - more privacy friendly than Google Analytics.
4u00u 12 hours ago [-]
simpleanalytics is also a good alternative and they have a free tier
agnishom 22 hours ago [-]
> Unfortunately, pretty much all language learning apps are closed-sourced
Mainly because of the content. Designing a beautiful UI and framework is one thing, but what is your plan for pooling together enough effort to produce enough learning material that the app becomes a meaningful learning resource?
ccozan 14 hours ago [-]
Great app - but as other said, this only works to reinforce what you learn.
My experience learning Japanese is a follows:
- learn the sounds - no need to learn the writing ( yet )
- immerse in language and culture - just watch anime and movies as much as possible - I tell you what happens: at some points your brain makes click! and you start seeing the words and the sounds. Nice about the japanese is the very finite sounds they use.
- when I heard the japanese spoken, I started to visualize in my mind vision the romaji , like mental writing -> then I started to replace the romaji with hiragana and now slowly I replace with kanji ( as much as possible , still learning ) so in this way I bring the writing like a transcription service.
Till now speaking is still hard as I am yet to grasp full grammar in expressing complex ideas. Japanese has a beautiful information compression by linking parts of the sentence in ( for now ) complex chains that express ideas. I mean, yes, if I am stranded in Japan, I will survive, but I wont be able to go out with my friends and tell a story. That is still very far away. Maybe this needs reading books.
Koaisu 12 hours ago [-]
Looks great and I thinks it’s a nice way to review vocab I learned some years ago now that I will be in Japan for vacation. Thanks!
However, it would be great if it was easier to select multiple vocabulary sets at once. Right now, I have to minimize many sets to get to let’s say set 20 and then select a maybe 20 to 25. That’s a lot of clicking here I would say. Maybe include a button that’s like select all sets of one level.
A second thing, I haven’t found is furigana or some pronunciation hint when doing the vocabulary test exercises. I know the meaning of the most of the words but it would be great to see also the pronunciation (maybe after clicking the right answer? Or as a tool tip). Or include a practicing mode for default word -> hiragana or something like that.
Otherwise, looks great I love the default font.
famahar 18 hours ago [-]
It looks good, but it doesn't seem like a learning app and more like a practice app with just a big list of words. I was presented with multiple choices for things I wasn't taught. Closed sourced apps have a curriculum and guided learning steps. The cost is justified through original learning material integrated into studying and practice. I commend your effort and look forward to updates.
jwr 14 hours ago [-]
A suggestion: give me a way to disable all romaji in the app. I find it distracting and problematic for learning: my lazy mind will always read romaji if it can find it. When learning Kanji, I only want to see hiragana and katakana, never romaji.
clbrmbr 21 hours ago [-]
Great start! I like the aesthetic and focus on a single language. Most of all, making it open source and just getting it out there!
I'd love to collaborate, but I think we've got to look at overall concept first. There's a lot of information on the screen and it's not really clear how the learner journeys through. Greatly reducing the amount of info on the screen at once, focusing learner's attention on a single path would be helpful.
There's many theories of language acquisition, but I think Krashen is most on-point: we learn through comprehensible input. New vocabulary really needs to be encountered in context of meaningful sentences that are understandable to the learner. Further, when training, production with spaced repetition is really the most effective strategy.
I'd love to see there be a really great free learning tool that brings a pedagogically sound approach to Japanese learners!
1317 22 hours ago [-]
I'm afraid I found selecting sets to be very unclear, and I only figured it out by poking around the interface until it let me press the button
Edit: I didn't realise there were multiple modes either until I stumbled upon that as well
anyway drilling vocab/characters isn't the same thing as learning a language
bschwindHN 18 hours ago [-]
I'm not sure what you're using for the UI exactly, but on a typical app or web page in iOS, I can tap the top "status bar" on my phone (where the clock and battery/wifi indicators are) and it should scroll me to the top of whatever view I'm in. It doesn't seem to work on your app though. I tried using it after scrolling through a long list of kanji when I wanted to return to the top.
jv22222 21 hours ago [-]
Speaking as someone who knows nothing about Japanese and is unlikely to use any app to ever learn Japanese... but just as a software ui/ux dev first time in. (ie take this with a pinch of salt)
On the test screens I was expecting there to be an option to shown the answers (ie cheat mode) so I could go through and get 100% score first few times.
And use that as a kind of flash card mode to get my footing in understanding stuff.
Then move out of cheat mode and see if I learnt anything!
andygogogo 20 hours ago [-]
This is super cool! Thank you so much for creating this and sharing it with the community. I'll definitely be trying it out.
7 hours ago [-]
4u00u 12 hours ago [-]
the website looks really nice and clean. props op
redmalang 6 hours ago [-]
Anybody aware of anything like this for mandarin ?
harelush99 14 hours ago [-]
I think the onboarding is missing something, I clicked and nothing interacted with me, but it’s a good idea! Try to make more “dopamine spike” for the user first interaction.
danbolt 21 hours ago [-]
I really like the UI’s use of screen real estate on mobile!
For studying N5 and N4, I’ve found Bunpro’s lesson grouping by JLPT levels a really nice format. It’s been encouraging seeing a progress bar for each step of the journey. I’d suggest looking for inspo there too if that interests you.
anigbrowl 22 hours ago [-]
It's pretty good straight out of the gate. I think giving customization of fonts is an excellent idea. There's huge variation in this area and font-switching is a definite stumbling block for anyone doing JSL. If someone has gotten used to a sans serif font from a textbook or Anki deck, for example, the more visually complex serif fronts used on official documents and exam papers require extra mental effort to parse. Likewise being able to switch color combinations easily is a good idea.
Might be good to allow the kanji/vocabulary to be filtered by JLPT or Jouyou stage. Picking multiple sets on the kanji units was a bit tedious, it's be nice to 'pick all' for a drill (but I was using it to test myself rather than learn new ones). I don't understand the pick options (pick, reverse, input, output) - they seem superfluous and perhaps need tooltips. Maybe add audio recordings at some point, although that's a bunch of work. You can use AI to generate it of course and it will be mostly correct as far as individual words go, but Japanese AI voices still seem to get pitch shapes and timing wrong sometimes.
gazook89 22 hours ago [-]
I think there is something wrong with the total time for round stat. It only told me 0 minutes 0 seconds. The other time related stats were fine
kiyo521 16 hours ago [-]
Specific piece of feedback I have is the font is a bit hard to read (as someone who reads Japanese) and not representative of the forms you will most often see, as a beginner. Basic font is best, a beginner won’t know stylized rounded edges from the actual form.
innocentoldguy 22 hours ago [-]
It looks great. I would suggest changing the kanji next to the label "Kanji" to 字 instead of 出, though. 字 is the second character in the word 漢字 (kanji) and means "character." I would also suggest changing the kanji next to the "Vocabulary" label from 言 to 語. 語 is the second character in the word 単語 (tango) and means "word." The あ next to the "Kana" label is perfect.
出 means "to go out or exit" and doesn't have anything to do with learning Kanji.
言 means "to say" and is only tangentially related to learning vocabulary.
Still, great job!
clbrmbr 21 hours ago [-]
Agreed. PR opened.
22 hours ago [-]
agnishom 22 hours ago [-]
I love the fonts! So playful
wtn 20 hours ago [-]
The site allows the user to pick a font, but most of them are gimmicky.
A textbook font like Motoya Kyotai would be ideal.
j45 12 hours ago [-]
Congrats on the launch, this looks great.
More languages should have a free first class experience to learn them.
If you ever have a making of blog post would love to read and learn more.
asimovfan 23 hours ago [-]
the UI is very good. Especially on my touchscreen laptop.
camdroidw 19 hours ago [-]
It looks and feels amazing and peaceful! For the kind of people who like studying without music.
senectus1 18 hours ago [-]
this is really cool, I had no real interest in learning Japanese but this makes it kinda enjoyable.
https://learnjapanese.moe
https://alljapanesealltheti.me/ (this used to be THE guide for learning)
But no amount of flashcards will make you a competent language speaker. There is no substitute for immersion.
What made it really click for me for me was reading. Lots and lots of it. My suggestion is to start with short, easy stuff (stories for kids) and then move on to progressively harder material (short newspaper articles, essays).
I passed JLPT N1 back in 2013, and preparing for the test was just an exercise in memorising vocabulary and grammar patterns. What really made the language click for me was reading novels in Japanese. That alone helped me more than any amount of Anki-style JLPT prep material ever did.
Vocabulary is important, but it's much, much easier to absorb and retain if you learn it in context.
I think that was Krashen’s input hypothesis. If I read a text in Vietnamese with more than one unknown word, it’s too much. Exactly one would do it.
Haven’t seen a tool doing that.
I did find it helpful early on to go through web novels with a low 95% coverage vocabulary count, like the Narou stories indexed here: http://wiki.wareya.moe/Narou
Natively is a great resource too. It does Elo-style ranking of novel difficulty: https://learnnatively.com/browse/jpn/?language=jpn&lvl=
I highly recommend real stories over generated text and synthetic exercises, because the key to success is staying engaged long term. Stories are just more fun. Also get yourself a reading setup that minimises the pain of dictionary lookups, because there are going to be a lot of them. ttsu reader + yomitan is excellent.
I did spend a lot of time memorizing vocabulary with flashcards, but I spent even more time on extensive reading—novels, newspapers, magazines, anything I was interested in, even if at first I understood little. The repeated exposure to vocabulary in real-world contexts really made a difference.
The communities are also… particular. People tend to espouse certain deep beliefs or attitudes that you just don’t see for other languages (and I don’t think complexity is the reason; you don’t see that for Chinese or Russian or Finnish, to name some other notoriously hard languages).
(I'm a native Finnish speaker)
Using just Renshuu and Wanikani I learned enough Japanese to be able to engage with Japanese content and for it to be actually comprehensible.
In the past I tried learning through immersion only, made no progress, found it demotivating and gave up. You need a baseline of vocab and grammar, and I don’t think it matters much where exactly it’s coming from (apps, lessons, textbooks).
They might not be effective in the long run but saying 'they don't work' is an oversimplification, it depends what benchmark you're setting.
They're definitely worth using for beginning, but yeah, returns slope off.
I tried and failed several times to get started with Anki before having success with Wanikani. The key diffentiator for me was the learning step. Anki is great for remembering things you were taught or learned outside of it, but using Anki to learn new things is very much a learned skill that Wanikani holds your hand through.
I have N2 and am working on N1 now, and feel I still have a very long way to go before getting to CEFR C1. Now I only use Anki with the yomitan and takoboto integrations to quickly add any words I look up, which seems to be working well.
With translation, the problem is that there's often many correct answers, which makes it difficult to distinguish wrong answers from unexpected correct answers. But sentence dictation usually doesn't have this problem (barring puns with homophones.)
I started off by memorising the hiragana table, then went hardcore. Got a simple manga (Hikaru no go) and a Japanese to English dictionary and just winged it.
Initially it took me a month to read an entire volume. It gets easier.
That was 20 years ago without any of the fancy tools people have today.
His result to efforts ratio listed back in the days was terrible and reading through is blog - back when it was a blog - was impossible. Everything read like an informercial and never got to the point.
Last time I checked it was a book club. Didn’t bother to check this time.
You mention "result to efforts ratio," but I'm not sure I understand what this could me. In language learning, "results" and "efforts" are more or less the same thing. If you read a lot of books, you'll be good at reading books. It's not like there's some reading that is "effort" reading and other reading that is "results" reading; it's all just reading. For most people, the goal of learning Japanese is to be able to use Japanese in the real world. In which case I don’t see why any amount of time spent using Japanese should count as effort (but not results), since that’s the whole point.
I never paid any money to AJATT nor agree with everything on the site, but did find it inspirational in various ways early on in my studies. I'm fluent in written and spoken Japanese, and I do think living in Japan as well as immersing myself in Japanese media was a big part of that. I studied French in high school and college using traditional courses and I was never a great French speaker, I think in large part because I didn't do much with French outside the classroom.
When I lived in Tokyo I met lots of immigrants that came over with little or no knowledge of Japanese and if they were working in ordinary jobs like in a restaurant or convenience store, they would usually be conversational in a couple months and verbally fluent in a half year. The ones that studied were usually ready to take the N1 after a few years.
People that struggled were usually in jobs like English teaching or programming where most of their day was not in Japanese.
And like I said above, if you want to learn Japanese, the whole point is to use it, so using Japanese for most of the day doesn’t necessarily seem like a burden.
Obviously it’s not for everyone, but that’s true of everything.
Do you think there is another, faster way to fluency?
Speaking can only be improved by speaking. No amount of language intake will improve output.
Writing and speaking are effective at establishing long term memories, it's why we do it for other things, but a language learning beginner has no idea if what they're writing makes sense or if there's any subtle mistakes in how they're pronouncing words or how they're putting them together, etc.
Language learning experts don't recommend you start speaking/writing unless you have a coach or have reached an intermediate level so that you can discern when something sounds native or not. That way you can self evaluate with recordings, etc.
It is an effective tool for learning, but for self-learning you're gonna be shooting yourself in the foot long term. You should only do it if you have, say, a partner that speaks the language and doesn't mind correcting you all the time.
For Japanese I recommend that you do learn how to write kana/kanji from the start, and even some vocab if you want. But stop there. Don't write sentences, don't try to talk to japanese people on those apps/discord etc. and wait until you're at an intermediate level to do it, otherwise you'll form some very bad habits that are very hard to undo.
Something that worked for me was limiting it: just 65 words a day in the target language. It forces you to think, but the risk of fossilizing mistakes is low because it’s short.
I even built a little site for this (65words.com) and it’s been fun seeing others use it. Curious if Japanese learners here think this approach makes sense.
Do you have any citations for the idea that it’s better not to practice actually using the language while trying to learn it?
1. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Stephen_Krashen
It's true that Japanese tend to be more strict about accurate production of phonology than many other language speakers but speaking and writing are huge enablers of becoming better. It's really not that hard to unlearn bad pronunciation especially in an immersive context. Also most Japanese have a tendency to gently correct a speaker if you use the wrong phrase, particle, or construction.
Obviously if you've been self-learning your first few conversations with real people are going to be rough and so maybe avoid dense topics like Japanese attitudes on the JSDF. But if you end up in a light conversation circle where you talk about your favorite foods you'll be fine.
Also note that these are not barriers to being understood, but they are barriers to be fluent in the language. These people have lived in the US for 10+ years and communicate in english just fine, humans need very little language to communicate most things. But if they need to be taken seriously in jobs that require constant communication, becoming fluent should be a long term goal, and outputting early is bad. It's best to wait for 1-2 months until you get a grasp of sound and flow of the language.
These days AI can tell you if it makes sense and the subtle mistakes you are making. I think this view point is outdated now that everyone has a personal language tutor in their pocket.
There's even a self-deprecating slang term: https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%97...
Even just forgetting about Kanji for a moment, just like in other languages, written Japanese is not identical to spoken Japanese and requires practice if you want to be able to compose natural sounding texts, emails, letters, and so on.
Output (writing and speaking) is a big beginner trap for language learners. If you can't afford a private tutor or moving to another country, my suggestion is just to skip it until you're able to understand daily conversation in the target language.
People are going to tell you making mistakes makes you improve. Which is true, if and only if you know what mistakes you made.
And if that is not possible/desired, perhaps talking to an AI can help?
That's what this tool helps you do.
1. For picking the kana answers, using the keyboard key is better than numbers. When you actually type an え, you type 'e', so it's a useful mapping to learn in terms of how IME works.
2. For vocabulary, there should be an option to turn off romaji in favor of kana only. No explanation needed I think
3. The vocab quiz, between kanji and just an english word, is an anti-pattern in my opinion. Recognizing the meaning if vocab in a full japanese sentence is a much better basic quiz, especially since not all words have 1-1 mappings. It also doesn't quiz on the reading, which seems weird. Also, an easy example of something confusing there is that 辺 is 'area', but if I see 'area' my first thought is 面積 (like the area of a triangle), while 辺 would be edge in that context... and my second thought is 地域, like "the area of the country I grew up in". I think 辺 is maybe 4th or 5th for 'area', and that's just because 'area' is a broad english word. My point is, quizzing vocab -> english word, without reading, without an example sentence, is a recipe to confuse learner's brains.
4. Same complaints as vocab for the kanji quiz, but moreso since kanji's meaning is more abstract.
The beautiful aesthetic and open-source way to learn Japanese is to make Anki flash cards, and customize the cards using html (which it already supports).
This entire site could have been anki decks, and then it would have had spaced repetition for free, and users could even more easily edit things to suit themselves ad add to it.
As a long-term Japanese user, I won't even consider a learning system for Japanese unless it has #2, and the other 3 are highly, highly desirable. So much so, that I can't imagine picking a system that doesn't understand why they're better, since so many other systems already exist that do.
Start with a taxi lesson so you can move everywhere. Then a restaurant lesson so you can order from any menu at least the meals you like. Then a grocery shopping lesson. That'l cover 50% of your basic tourist needs. Then meeting people, elevator, bus, just remember the most important words 'sumimasen, onegaishimasu, kudasai, hajimemashite, arigato' and you'll be welcome everywhere you go.
I find that I learn much faster (and remember a word for longer) when I focus on writing, instead of just... look. And writing is something most apps just skip. Some apps do show the animation of the stroke orders, but I think the user needs to be proactively write it down somewhere to remember it better.
Tech-savvy audiences block Google Analytics (plausible.io)
1214 points by robin_reala on Aug 31, 2021 | 689 comments
https://news.ycombinator.com/item?id=28365163
Use of Google Analytics declared illegal by French data protection authority (cnil.fr)
1172 points by guillem_lefait on Feb 10, 2022 | 1112 comments
https://news.ycombinator.com/item?id=30284372
Italian watchdog bans use of Google Analytics (gpdp.it)
942 points by giuliomagnifico on June 23, 2022 | 594 comments
https://news.ycombinator.com/item?id=31852384
Lightweight Alternatives to Google Analytics (lwn.net)
738 points | Tomte | 5 years ago | 319 comments
https://news.ycombinator.com/item?id=26280808
Some alternatives:
Mainly because of the content. Designing a beautiful UI and framework is one thing, but what is your plan for pooling together enough effort to produce enough learning material that the app becomes a meaningful learning resource?
My experience learning Japanese is a follows: - learn the sounds - no need to learn the writing ( yet )
- immerse in language and culture - just watch anime and movies as much as possible - I tell you what happens: at some points your brain makes click! and you start seeing the words and the sounds. Nice about the japanese is the very finite sounds they use.
- when I heard the japanese spoken, I started to visualize in my mind vision the romaji , like mental writing -> then I started to replace the romaji with hiragana and now slowly I replace with kanji ( as much as possible , still learning ) so in this way I bring the writing like a transcription service.
Till now speaking is still hard as I am yet to grasp full grammar in expressing complex ideas. Japanese has a beautiful information compression by linking parts of the sentence in ( for now ) complex chains that express ideas. I mean, yes, if I am stranded in Japan, I will survive, but I wont be able to go out with my friends and tell a story. That is still very far away. Maybe this needs reading books.
However, it would be great if it was easier to select multiple vocabulary sets at once. Right now, I have to minimize many sets to get to let’s say set 20 and then select a maybe 20 to 25. That’s a lot of clicking here I would say. Maybe include a button that’s like select all sets of one level.
A second thing, I haven’t found is furigana or some pronunciation hint when doing the vocabulary test exercises. I know the meaning of the most of the words but it would be great to see also the pronunciation (maybe after clicking the right answer? Or as a tool tip). Or include a practicing mode for default word -> hiragana or something like that.
Otherwise, looks great I love the default font.
I'd love to collaborate, but I think we've got to look at overall concept first. There's a lot of information on the screen and it's not really clear how the learner journeys through. Greatly reducing the amount of info on the screen at once, focusing learner's attention on a single path would be helpful.
There's many theories of language acquisition, but I think Krashen is most on-point: we learn through comprehensible input. New vocabulary really needs to be encountered in context of meaningful sentences that are understandable to the learner. Further, when training, production with spaced repetition is really the most effective strategy.
I'd love to see there be a really great free learning tool that brings a pedagogically sound approach to Japanese learners!
Edit: I didn't realise there were multiple modes either until I stumbled upon that as well
anyway drilling vocab/characters isn't the same thing as learning a language
On the test screens I was expecting there to be an option to shown the answers (ie cheat mode) so I could go through and get 100% score first few times.
And use that as a kind of flash card mode to get my footing in understanding stuff.
Then move out of cheat mode and see if I learnt anything!
For studying N5 and N4, I’ve found Bunpro’s lesson grouping by JLPT levels a really nice format. It’s been encouraging seeing a progress bar for each step of the journey. I’d suggest looking for inspo there too if that interests you.
Might be good to allow the kanji/vocabulary to be filtered by JLPT or Jouyou stage. Picking multiple sets on the kanji units was a bit tedious, it's be nice to 'pick all' for a drill (but I was using it to test myself rather than learn new ones). I don't understand the pick options (pick, reverse, input, output) - they seem superfluous and perhaps need tooltips. Maybe add audio recordings at some point, although that's a bunch of work. You can use AI to generate it of course and it will be mostly correct as far as individual words go, but Japanese AI voices still seem to get pitch shapes and timing wrong sometimes.
出 means "to go out or exit" and doesn't have anything to do with learning Kanji. 言 means "to say" and is only tangentially related to learning vocabulary.
Still, great job!
A textbook font like Motoya Kyotai would be ideal.
More languages should have a free first class experience to learn them.
If you ever have a making of blog post would love to read and learn more.